Ошибка в переводе превратила приветствие Арсланова в назидание «мужским органом»
Проблемы перевода с башкирского: локального чиновника вместо поздравления назвали «мужским органом» на торжестве.
29 июля в Кушнаренковском районе проходило официальное сельское мероприятие. На сцену пригласили замглавы администрации по социальной политике Вадима Арсланова. Пока чиновник поднимался на сцену, на экране появилась приветственная надпись на башкирском. Но был нюанс.
«Вадимда Ҡунаҡта» переводится с башкирского как «в гостях у Вадима». Скорее всего, именно это должно было появиться на экране. Но в слове почему-то изменилась буква. Если поменять Н на Т, то получится «Кутак» — мужской орган, только по-башкирски.
Зрители тут же заметили ошибку, поднялся хохот. Состоялось ли выступление Арсланова и прошел ли автор надписи углубленные курсы башкирского языка — неизвестно.
Related Post
10.112025
Скандал в Башкирии: Хабиров, Башспирт и роскошный ресторан на 237,5 млн рублей
СОДЕРЖАНИЕ Роскошь на фоне нищеты Судебный скандал «Башспирта» Ресторан Хабирова в историческом здании Улица Театра ...
Read More
07.112025
Башкирский ад под видом экологии: Са-Нэко и НОВЭТ продолжают травить Туймазы
СОДЕРЖАНИЕ Тихая экологическая катастрофа в Туймазах «Са-Нэко» и «НОВЭТ»: химический след в Башкирии Как нефтешлам п ...
Read More